Blog Page 2

Filip Shiroka (1859-1935)

0

| Culture & Arts | Filip Shiroka – Wikipedia |

Read also:




BIOGRAPHY

Filip Shiroka (1859-1935) is a classical Rilindja poet whose verse was first to become known in later years. He was born and raised in Shkodra and educated there by the Franciscans. Among his teachers was poet Leonardo De Martino (1830-1923), whose influence is omnipresent in Shiroka’s verse. His earliest verse publication, All’Albania, all’armi, all’armi! (To Albania, to arms, to arms!), was a rather weak nationalist poem on the defence of Ulcinj, which was written in Italian and printed in the Osservatore Cattolico (Catholic Observer) of Milan in 1878.… | Read more...

Lazer Shantoja (1892-1945)

0

| Culture & Arts |

Read also:




Persecution of Catholics in Albania
Used with permission from the Albanian Catholic Information Center. This article was originally published in the ALBANIAN CATHOLIC BULLETIN, Volumes 7-8, 1986-87. For more information about religious persecution in Albania write: The Albanian Catholic Information Center, Box 1217, University of Santa Clara, Santa Clara, CA 95053.

A BRILLIANT STYLIST OF ALBANIAN LITERATURE

— by Ernest Koliqi

During the tragic period between 1945 and 1949, Archbishop Vincenz Prendushi of Durres, Father Anton Harapi, the Franciscan Provincial, Ethem Haxhiademi of Elbasan, Father Bernardin Palaj, and Reverend Lazer Shantoja disappeared from the Albanian cultural scene.… | Read more...

Pashko Vasa (1825-1892)

0

[ Pashko Vasa në shqip ] & [ Culture ]

O Shqipni, e mjera Shqipni – the original in Albanian
O Albania, poor Albania – translated by Uk Buçpapaj

Read also:




BIOGRAPHY

One figure from northern Albania who played a key role in the Rilindja culture of the nineteenth century was Pashko Vasa (1825-1892), also known as Wassa Effendi, Vaso Pasha, or Vaso Pasha Shkodrani. This statesman, poet, novelist and patriot was born in Shkodra. From 1842 to 1847 he worked as a secretary for the British consulate in that northern Albanian city where he had an opportunity to perfect his knowledge of a number of foreign languages: Italian, French, Turkish and Greek.… | Read more...

The Art of Photography

0

Photo Links
PostCards of Shkodra
View of Shkodra
Alps of Shkodra
View of seaside
Photo-album
Marubi photo-library
Photo Galleri

The Art of Photography

It was Pietro Marubi, an Italian who came to Shkodra on the last century brought the art of photography in the Balkans.

Marubi Family


He made a studio in the north Albanian town, the first in Albania, in a room 5×7 m. on the house of Kodheli family. In the Marubi photo-gallery has been about 150,000 films and glasses, which gives a very rich image of people from Shkodra and other towns by that time. There are portraits of people who struggle for the Albanian independence and other personalities.

 


The art of photographing was used afterward by Kel Kodheli, who took the surname Marubi after Pietros death.… | Read more...

Ndre Mjeda (1866-1937)

0

| Culture & Arts |

Read also:


Ndre Mjeda



BIOGRAPHY

Classical poet Ndre Mjeda (1866-1937) bridges the gap between late nineteenth-century Rilindja culture and the dynamic literary creativity of the independence period. Mjeda was born on 20 November 1866 in Shkodra and, like so many other Gheg writers of the period, was educated by the Jesuits . Influential in his upbringing were Jesuit writer Anton Xanoni (1863-1915) and Franciscan poet Leonardo De Martino (1830-1923). The Society of Jesus sent the young Mjeda abroad for studies and training. He spent an initial three months in the spring of 1880 in the village of Cossé-le-Vivien near Laval in the west of France and thereafter attended a college at the Carthusian monastery of Porta Coeli north of Valencia, Spain, where he studied literature.… | Read more...

New Books from Elsie and ‘Dukagjini’

0

Read also:


Migjeni



By Stephen Schwartz *)
The estimable Dukagjini publishing house in Peja, Kosova, has issued two books that will bring immense joy to all Albanians and all friends of Albanians, among whom I count myself. These pathways of delight are slender volumes, but are rich with illumination: Free Verse, by Migjeni, and Gjergj Fishia’s Highland Lute, Cantos I-V. Both are presented bìlingually, with the Albanian original and the English translation on facing pages. Both are edited by the greatest Albanologist of non-Albanian origin alive today, Robert Elsie. Unfortunately, however, these editions as yet lack an American distributor.… | Read more...

MIGJENI (1911-1938) – prose

0

| Culture & Arts |

Read also:


Migjeni



[ New Books from Elsie and ‘Dukagjini’ ] – by Stephen Schwartz

 

REFRAIN OF MY TOWN

 

“Sir, sir, please sir, please give me something!” That’s the refrain, the beautiful refrain of my town. When morning awakens in the streets, when the sun’s rays begin to scatter between the legs of passersby, and the shadows of cars and carriages begin to slide along the ground, the refrain on the sidewalks starts up, the beautiful refrain of my town: “Sir, sir, please sir, please give me something!” Who could possibly express the beauty of this refrain?… | Read more...

MIGJENI (1911-1938) – poetry

0

| Culture & Arts |

Read also:


Migjeni



BIOGRAPHY

With Migjeni (1911-1938), contemporary Albanian poetry begins its course. Migjeni, pen name of Millosh Gjergj Nikolla, was born in Shkodra. His father, Gjergj Nikolla (1872-1924), came from an Orthodox family of Dibran origin and owned a bar there. As a boy, he attended a Serbian Orthodox elementary school in Shkodra and from 1923 to 1925 a secondary school in Bar (Tivar) on the Montenegrin coast, where his eldest sister, Lenka, had moved. In the autumn of 1925, when he was fourteen, he obtained a scholarship to attend a secondary school in Monastir (Bitola) in southern Macedonia.… | Read more...

Poems by Gjekë Marinaj

0

[ The Official Website of Dr. Gjekë Marinaj ] & [ Culture & Arts ]

Read also:


Gjekë Marinaj



To Dusitsa – Unawares

The planets have lost nothing of importance
In their semi-intoxicated revolutions.
From the quaint standpoint of man,
They seem equidistant, indifferent…

Majestic like grand pyramids,
They are nonetheless overwhelmed by your candid nature,
And cast off the weariness of age,
like a fine nylon decollete,
Eager to behold themselves in the mirror of
your surpassing beauty.

Your beauty is so ravishing
That the planets seem like beads on your neck.
…And, even as they take pleasure in themselves,
They eye each other with envy, my beloved.

| Read more...

The history of Lekë Dukagjini (1410-1481)

0

Lekë Dukagjini (SQ)

— by Tonin Çobani

Lekë Dukagjini is a quite complex historical figure. Furthermore, this figure has also taken dimension of a myth, if the term is accepted when our National Hero Gjergj Kastrioti-Scanderbeg is regarded.

Princ Lekë Dukagjini - painting by Simon Rrota

Lekë Dukagjini (1410-1481) was contemporary with Gjergj Kastrioti (1405-1468). History has known both of them as hereditary princes, who were heightened when they took reins of their respective homonymous princedoms: Leka – the Dukagjnini’s, when his father, Pal Dukagjini died, (1446) and Gjergj – the Kastrioti’s, eight years after his father’s, Gjon Kastrioti, death (1443). Dukagjini’s Princedom, with Lezha as its own capital city, included Zadrima, the areas in north and northeast of Shkodra and was extended in remote areas of present Serbia, having Ulpiana, near Prizren, as e second capital city.… | Read more...